Give And Take Là Gì

  -  
Mời quý vị theo dõi bài học thành ngữ WORDS AND IDIOMS số 228 của đài Tiếng Nói Hoa kỳ, bởi Huyền Trang và Brandon Garner phụ trách.TRANG: Huyền Trang và Brandon Garner xin kính chào quý vị thính giả. Trong bài học thành ngữ WORDS AND IDIOMS lúc này, chúng tôi xin trình bày cùng quý vị nhì thành ngữ mới. Một có động từ TO GIVE nghĩa là mang đến, và một có động từ TO GLOSS nghĩa là đánh bóng để bịt đậy một điều gì. Brandon xin gọi thành ngữ thứ nhất.BRANDON: The first idiom is GIVE AND TAKE , GIVE AND TAKE.TRANG: GIVE AND TAKE có một từ mới là TAKE nghĩa là đem. Thành ngữ này dùng để chỉ việc nhượng bộ lẫn nhau, có đi có lại.Trong bất cứ một cuộc hôn nhân gia đình nào, việc nhượng bộ lẫn nhau là điều rất quan tiền trọng. Một nhà xã hội học có nhận xét sau đây:BRANDON: It’s natural for couples lớn argue once in a while. But whether those two people will have sầu a long future together depends on how well they work out their differences. Conflicts shouldn’t always be about one person being right and the other wrong. There has khổng lồ be a healthy GIVE AND TAKE. Without that ability to negotiate, couples can’t survive sầu.TRANG: Hai vợ chồng thỉnh thoảng cãi nhau là điều tự nhiên. Nhưng liệu hai người sẽ sống với nhau mãi sau hay không tùy thuộc vào việc họ giải quyết những bất đồng của họ khéo nhỏng thế nào. Các vụ xung đột ko phải lúc nào cũng là một người luôn luôn luôn đúng còn người cơ thì không đúng. Cần phải có một sự nhượng bộ nhau một cách xuất xắc đẹp. Nếu không có tài năng thương thơm lượng với nhau thì hai vợ chồng ko thể sống chung với nhau được.TO ARGUE là cãi nhau, CONFLICt là sự xung đột, và TO NEGOTIATE là tmùi hương lượng. Bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.BRANDON: It’s natural for couples to lớn argue once in a while. But whether those two people will have a long future together depends on how well they work out their differences. Conflicts shouldn’t always be about one person being right and the other wrong. There has to be a healthy GIVE AND TAKE. Without that ability khổng lồ negotiate, couples can’t survive.TRANG: Có người đến rằng nhượng bộ người khác chứng tỏ là mình yếu kém. Tuy nhiên, sự thật không phải nlỗi vậy, nhỏng ý kiến của một người công nhân về nhà máy nơi anh làm việc nlỗi sau:BRANDON: Our labor union has few complaints with the managers of our factory. That’s because everyone works pretty well together. Whenever there’s a conflict, we sit down together and discuss the best way to giảm giá with it. Each side is willing khổng lồ let the other get some of what it wants. That GIVE AND TAKE makes for a much better environment.TRANG: Công đoàn của chúng tôi có ít khiếu nại với các quản trị viên của xưởng chúng tôi. Đó là vì mọi người làm việc khá hòa hợp với nhau. Mỗi Lúc có va chạm, chúng tôi ngồi xuống với nhau và thảo luận về cách hay nhất để giải quyết vấn đề. Mỗi mặt sẵn sàng để mang đến bên kia dành được ít nhiều điều mà họ muốn. Phương thơm thức nhượng bộ lẫn nhau này giúp đến môi trường làm việc được thoải mái hơn.LABOR UNION là công đoàn, và ENVIRONMENT là môi trường.


Bạn đang xem: Give and take là gì


Xem thêm: Sau Sinh Mổ An Được Trái Cây Gì ? Hoa Quả Mẹ Sau Sinh Mổ Nên Ăn



Xem thêm: Người Sinh Năm 19 98 Hợp Với Tuổi Gì Năm 2021 Để Được Cát Lành

Bây giờ Brandon xin đọc lại thí dụ này.BRANDON: Our labor union has few complaints with the managers of our factory. That’s because everyone works pretty well together. Whenever there’s a conflict, we sit down together and discuss the best way to lớn giảm giá khuyến mãi with it. Each side is willing to let the other get some of what it wants. That GIVE AND TAKE makes for a much better environment.MUSIC BRIDGETRANG: Tiếp theo đây là thành ngữ thứ nhị.BRANDON: The second idiom is GLOSS OVER, GLOSS OVER.TRANG: GLOSS OVER là khoác vẻ ngoài giả dối để đậy đậy những việc rắc rối, khó xử.Một tkhô nóng niên vừa đi du lịch với quý khách hàng gái. Anh đến biết những gì diễn ra sau khoản thời gian nhị người về nhà.BRANDON: My girlfriend was telling a frikết thúc of hers about the trip the two of us had gone on. While she talked about the scenic drive sầu we’d taken và the nice restaurants we enjoyed, she never mentioned how the airline had lost our luggage or how noisy our hotel room was! Instead, she chose to GLOSS OVER all of them. I almost didn’t recognize that I had been with her !TRANG: Bạn gái tôi kể lại mang đến người dùng cô ấy nghe về chuyến du lịch vừa qua của chúng tôi. Trong lúc quý khách hàng gái tôi nói về buổi lái xe cộ coi phong chình họa đẹp và những tiệm ăn ngon mà chúng tôi ưa thích, cô ấy không hề nói tới việc hãng máy bay làm mất hành lý, giỏi phòng khách sạn của chúng tôi ồn như thế nào. Tgiỏi vào đó cô chỉ phớt qua những chuyện nhỏng vậy. Tôi nhiều loại ko nhận ra là tôi đã đi cùng chuyến du lịch với cô ấy!SCENIC là có phong chình ảnh đẹp , và LUGGAGE là hành lý. Bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.BRANDON: My girlfrikết thúc was telling a friover of hers about the trip the two of us had gone on. While she talked about the scenic drive we’d taken & the nice restaurants we enjoyed, she never mentioned how the airline had lost our luggage or how noisy our khách sạn room was! Instead, she chose khổng lồ GLOSS OVER all of them. I almost didn’t recognize that I had been with her !TRANG: Lúc đề cập đến những nhân vật nổi tiếng, giới truyền thông ít Khi nói đến những bỏ ra tiết ko đẹp. Một pngóng viên đến biết:BRANDON: People can be fascinated with celebrities. We love sầu how they overcame great challenges in their rise khổng lồ success. But often their life stories fail lớn mention drug or alcohol addictions, problems with relationships or criminal behavior. Indeed, biographers have a habit of GLOSSING OVER such unpleasant facts.TRANG: Người ta thường si những nhân vật nổi tiếng. Chúng ta thích nghe chuyện các nhân vật này vượt qua được những thử thách lớn lao như thế nào để đi tới thành công. Tuy nhiên, chuyện đời của họ thường ko đề cập tới những vụ nghiện rượu xuất xắc ma túy, những khó khnạp năng lượng vào quan lại hệ với người khác, hay những hành vi phạm pháp. Thật vậy, các nhà viết tiểu sử có thói quen thuộc bỏ qua những sự kiện ko xuất xắc này.CELEBRITY là nhân vật nổi tiếng , và ADDICTION là sự nghiện ngập. Bây giờ Brandon xin đọc lại thí dụ này.BRANDON: People can be fascinated with celebrities. We love how they overcame great challenges in their rise lớn success. But often their life stories fail to lớn mention drug or alcohol addictions, problems with relationships or criminal behavior. Indeed, biographers have sầu a habit of GLOSSING OVER such unpleasant facts.TRANG: Thí dụ vừa rồi đã kết thúc bài học thành ngữ WORDS AND IDIOMS từ bây giờ của đài Tiếng Nói Hoa kỳ. Như vậy là chúng ta vừa học được nhì thành ngữ mới. Một là GIVE AND TAKE nghĩa là nhượng bộ nhau, có đi có lại, và nhì là GLOSS OVER nghĩa là nói sơ qua, hay khoác vẻ ngoài đẹp đẽ để đậy dấu nhưng đưa ra tiết ko đẹp. Huyền Trang và Brandon Garner xin kính chào quý vị thính giả, và xin hẹn gặp lại quý vị trong bài học kế tiếp.